美国队(duì )长(🎗)帅帅(shuài )哒 开(🥐)始对漫威感(🤗)兴趣但问题(🤔)是两个(gè )小(👫)时的(de )电影我(🤡)(wǒ )几乎记(🉑)(jì )不住淹(yā(🚈)n )了些什(shí )么(📓)一开始是然(🚢)后是盗梦空(🔐)间然后速(sù(🛩) )度激情(qíng )然(🚟)后六(liù )神合(👟)体(tǐ )还有蜘(🤔)(zhī )蛛侠拦(lá(👌)n )地铁的桥段(🐢)。。 钢铁侠美队(⛅)雷神的(de )杂(🔙)锦,揉一起(qǐ(🕧) )有墙裂(liè )的(🔣)违和(hé )感好(🥊)吗(ma ) 没第一(yī(🎉) )部好啦。。但还(🔱)是喜欢漫威(👅)! 没预(yù )期得(📧)好(hǎo )看 剧情(👐)(qíng )超扯谈(tá(👞)n ),作为(wéi )爆米(⬅)花(huā )电影还(🗻)是不错的 想(🎋)看可爱又(😚)迷人的(de )反派(👁)角(jiǎo )色,不(bú(👐) )想看傻(shǎ )逼(🤷)反派(pài ) 场面(🏙)太(tài )宏大了(🧚),服! 还可以吧(〰)~ 场面恢弘(🔆)(hóng )一如既(jì(🥜) )往,只(zhī )是这(🔑)一(yī )部觉得(🌧)(dé )主角太(tà(🍄)i )多了,大家都是主角平(🍧)摊戏份就觉(🚱)(jiào )得没有(yǒ(🏅)u )重点且(qiě )太(🚻)过冗(rǒng )余,美(🍨)(měi )式幽默(mò(⬅) )的梗非常丰(👍)富,但是中文(🖨)字幕翻译(yì(🙍) )的实在(zài )太(⛪)渣渣(zhā ),简直(🥡)(zhí )是粘在(zà(😕)i )百度翻(fā(🧜)n )译里直(zhí )接(🐯)生成的直译(🗣)嘛.....如果你听(🤥)力不错,那观(🙅)影(yǐng )效果肯(🚁)(kěn )定更好(hǎ(🎒)o )